지역별 뉴스를 확인하세요.

많이 본 뉴스

광고닫기

[오늘의 생활영어] (one) is wiped out; 녹초가 되다

(Eric comes home from work and is greeted by his wife Grace … )     (에릭이 퇴근해 집에 오는 걸 아내 그레이스가 반긴다 …)     Grace: Why are you dragging your feet?     그레이스: 당신 걸음을 왜 그리 늦게 걸어요?     Eric: I’m wiped out.     에릭: 완전히 녹초가 돼서 그래.     Grace: Did you have a rough day at work?     그레이스: 오늘 일이 힘들었군요?     Eric: Yes. It was terrible!     에릭: 응. 아주!     Grace: I’m all ears.     그레이스: 얘기해보세요.     Eric: Well my computer wasn’t working.     에릭: 우선 내 컴퓨터가 고장났어.     Grace: Really?     그레이스: 정말요?     Eric: And I lost two important reports that my boss wanted.     에릭: 그래서 상사가 기다리던 보고서 두 개를 날려버렸어.     Grace: Did your boss get angry?     그레이스: 그래서 상사가 화를 냈어요?     Eric: Yes. I feel like I want to stay in bed for a month.     에릭: 응. 한 달간 병가라도 얻고 싶은 심정이야.     기억할만한 표현   * dragging (one's) feet: 1) 피곤해 느릿느릿 걷다 2) 일을 더디게 하다 꾸물거리다     "I was so tired I was dragging my feet when I got home."     (전 너무 피곤해서 집에 도착했을 때는 아주 느릿느릿 걷고 있었습니다.)     * a rough day: (직장에서) 아주 힘든 하루     "She had a rough day at school."     (그녀는 오늘 학교에서 아주 힘든 하루를 보냈습니다.)     * I'm all ears: (얘기를) 들을 준비가 되다   "You had a great weekend? I'm all ears."     (주말이 아주 신났었다고요? 저한테 다 얘기해주세요.)   California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 녹초 work 그레이스 angry 그레이스 아내 그레이스

2023-07-23

많이 본 뉴스




실시간 뉴스